路加福音 9:51
Print
耶稣被接回天家的日子快到了,祂决定前往耶路撒冷。
耶穌被接回天家的日子快到了,祂決定前往耶路撒冷。
到了耶稣该被接到天堂的时候了,耶稣坚定地前往耶路撒冷。
耶稣被接上升的日子快到了,他就决意向耶路撒冷去,
耶穌被接上升的日子快到了,他就決意向耶路撒冷去,
耶稣升天的日子快到了,他就坚定地面向耶路撒冷而去。
耶穌升天的日子快到了,他就堅定地面向耶路撒冷而去。
耶 稣 被 接 上 升 的 日 子 将 到 , 他 就 定 意 向 耶 路 撒 冷 去 ,
耶 穌 被 接 上 升 的 日 子 將 到 , 他 就 定 意 向 耶 路 撒 冷 去 ,
耶稣被接上升的日子将到,他就定意向耶路撒冷去,
耶穌被接上升的日子將到,他就定意向耶路撒冷去,
耶稣被接上升的日子将到,他决定面向耶路撒冷走去。
耶穌被接上升的日子將到,他決定面向耶路撒冷走去。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.